작성자 : 연수 아빠

17/08/2010    뉴질랜드 기술이민 영주권 서류접수(http://johnna.tistory.com/47)

 
01/10/2010    첫번째 질의서 (http://johnna.tistory.com/60)

 
24/11/2010
    두번째 질의서 (http://johnna.tistory.com/65)
 
30/11/2010
    세번째 질의서가 이메일로 도착했습니다.



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Good Afternoon Jonglok
 
Thank you for providing the additional information that we requested. We have reviewed
the additional documents that you sent, and now ask that you provide the following so
that we can continue processing your application:
 
  • Original/certified copy of full employment agreement - the document we received on 30/11/2010 appears to be a colour photocopy
  • Letter from your employer provided comment on why your contracts states that the
    position held by you is 'Components Manufacture', and the letter they have provided
    states that you were employed as a Production Welder from 19/03/2007 and then as
    a Specialised Fabricator from May 2008.
 
Please provide the requested information by 14/12/2010. If you have any queries, please
email me or call me on 07 --- ----.
 
Kind Regards
 
L    M
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

또 다시 고용 계약서에 대한 언급입니다.
두번째 질의서를 받고 회사에서 보냈던 고용 계약서는 단지 칼라 프린터된 카피본이었습니다.
그런데 이민성에서 원하는 것은 오리지날이거나 아니면 certified copy라고 한답니다.
회사에 한부 그리고 저한테 한부 있었던 오리지날 고용 계약서.
제 것은 이민 이민성에서 잃어버렸고, 회사에 있는것은 회사 밖으로 내보낼수가 없고...
그래서 회사에 있는 원본을 certified copy 해야 한다는 것인데 도대체 어떻게???
저번 질의서 요구사항중에 2주의 주급 명세서(pay slip)도 있었는데 원본이나
certified copy 로 된것을 원했었습니다.

그때 저는 회사 매니져의 싸인을 주급 명세서에 넣었었거든요.
주급 명세서가 이번에는 문제없이 통과 했으므로...
저와 회사 매니져는 고용 계약서도 매니져의 싸인을 해 보기로 했습니다.
3부째 이민성에 보내는 고용 계약서.

다음으로는 고용 계약서상 저의 포지션이 Components Manufacture로 되어 있는데 회사에서 보낸
편지상으로는 제가  Production Welder로  19/03/2007에 고용이 되었고  2008년 5월 부터는
Specialised Fabricator로 포지션이 변경 되었다는 내용입니다.
딱히 이민성에서 뭘 하라는 말은 없었지만, 회사로부터 처음 고용 되었을때의 포지션 Components Manufacture와
Production Welder는 같은 일을 하는 같은 포지션이고 2008년 5월에는 승진으로 인해 Specialised Fabricator로포지션이 변경되었다는 내용의 편지를 받았습니다.

이 두가지를 다음날 바로 해밀턴 이민성으로 보냈습니다.

 

8월 17일 기술이민 영주권 서류접수후 6주만에 이민 담당관이 정해졌습니다.
담당관으로 부터 첫번째 이메일이  왔네요.
몇가지의 요구사항과 함께요.
서류접수시 담담관으로부터 연락을 이메일로 해달라고 요청했던지라
신랑의 이메일로 10월 1일 도착했습니다.
전체 내용을 아래 올리겠습니다.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Good Afternoon Jonglok
 
Your application for permanent residence has recently been allocated to me for processing. We
have now completed an initial assessment of your application and require the following information
before we can proceed further:
 
  • Letter from your employer clarifying whether you have been employed in two different positions - Production Welder and Specialist Fabricator Operator, or whether these are the same position.
    If they are different, your employer will need to specify the length of time you have spent in
    each position.
  • Job description headed with the title of Specialist Fabricator Operator
  • 2 recent pay slips
 
We note that in your application form, you have declared that you have not been refused a visa/permit
for any country including New Zealand. Our records indicate that you were declined a work permit and visa on 29/03/2010. Please provide your comments on why you have not declared these declines in
your application form.
 
Please provide the above information by 15/10/2010.
 
I have also noted that you wish to include your wife and daughter in your residence application.
Your daughter may be included in your application for residence now, as she is deemed to have the
same immigration status as you. Please complete the attached child supplementary form and return it to us along with 2 passport photos of your daughter, her passport, birth certificate and a full medical
certificate. Once these are received, she can be added to your application for residence.
 
If your wife is granted a further temporary permit, she will need to complete an additional details form
and return this to us along with:
  • Passport
  • Birth Certificate (and translation)
  • Full medical and chest x-ray certificate
  • South Korean PC (and translation)
  • Evidence of English language ability
  • 2 passport photos
 
If you have any queries, you can email me or call me on 07 --- ----.
 
Kind Regards
 
L    M
----------------------------------------------------------------------------------------------

이상이 이메일로 온 전체 내용입니다.
 
추가 요구사항을 보면
신랑이 이민성에 제출한 고용주의 편지와 고용계약서상,
신랑의 잡 포지션이 다르게 나와있다고 하네요.
Production Welder , Specialist Fabricator Operator 이렇게요.
이에 대한 설명을 요구했습니다.
그리고 Specialist Fabricator Operator의 포지션에 대해 설명을 요구했구요.
마지막 2주의 주급 명세서가 필요하답니다.

다음으로 뉴질랜드를 포함한 어떤 나라에서도 비자가 거부 된적이 있냐는 질문이 있었습니다.
작년 뉴질랜드 워크비자 연장때 한번 거부된적이 있었습니다.( http://johnna.tistory.com/34)
곧바로 재심을 통해 워크비자를
승인 받았던지라 신랑은 없다고 작성했었습니다.
그런데 거부된적이 있다고 작성을 하고 그 내용을 적었어야 했던 모양입니다.

이러요구사항에 대해 신랑은 곧바로 편지를 쓰기 시작 했습니다.
우선 비자 거부됐던것에 대해서 설명을 했습니다. (재심을 통해 바로 워크비자를 받았기 때문에
이 경우를 거부된것이라고 생각을 하지못했다. 미안하다.)는 내용의 대답 편지.
다음날 곧바로 고용주에게 이메일 내용을 보여주고 편지를 받아냈습니다.
(우선 신랑이 승진을 통한 포지션의 변동이었고 새로운 포지션에 대한 설명을 자세히 서술한  편지를
받았습니다. 그리고 2주간의 주급 명세서도 받았구요.)

이렇게 해서 이메일 받은 바로 다음날 신랑은 질의서의  대답을 해밀턴 이민성으로 보냈습니다.

그리고 한가지 더~~~
 (http://johnna.tistory.com/47)  영주권 서류 접수했을때,
제가 워크 비자를 받으면 저와 새로 태어날
아이를
신랑과 같이 서류 심사에 올리고 싶다는 언급을 했었죠!
 
그래서 신랑이 담당관에게 전화를 해보니 와이프 워크비자 받을때 까지 기다려 준답니다.
그 당시 제 워크 비자를 준다는 편지는 받은 상태였으나 ( http://johnna.tistory.com/42 ),
제 비자 받고, 한국 경찰 신원조회 하고, 셋째 지수 뉴질랜드 출생신고 하고, 그다음 한국에 출생신고하고, 오클랜드 영사관에 지수 여권 만들고 등등등......
적게 잡아도 3~4개월 걸리겠는데요.

생각 끝에 저와 지수는 서류에 안 넣고 싶다고 담당관에게 말했습니다.
담당관 그 내용을 이메일로 보내 주랍니다.
아마도 모든 내용은 문서로 작성 되어 있어야 하나 봅니다.
곧바로 보내 주었죠.

이렇게 첫번째 질의서를 하루만에 마무리 지었습니다.






 

블로그 이미지

johnna

카테고리

분류 전체보기 (241)
NZ 영주권을 잡아라 (23)
우리집 운동 선수들 (9)
연수.준수 NZ 초등학교 적응기 (32)
뉴질랜드 학부모 되기 (24)
타우랑가 SUS 맘 (89)
타우랑가 john (43)
존 building story (14)